5.2. 2008
Dobrý den,jsem albánec mám trvalý pobyt z důvodu sloučení rodiny a v únoru jsem zaádal o přidělení rodného čísla.Jsem zaměstnaný,na VZP jsem dostal přiděleno ident.číslo,to samé na OSSZ ne dostanu právě to rč,nyní to začalo vadit účetní s tím,e nemůu být zaměstnán.jsem dobrý pracovník a nevím si rady o práci příjít nechci a na CP řekli ,e se čeká a 2 roky.Můete mi prosím poradit jak se mám bránit.
To, že nemáte rodné číslo, nemůže být důvodem k rozvázání pracovního poměru, to by bylo naprosto diskriminační a navíc by to zaměstnavatel nikdy nemohl zdůvodnit jako výpověď. Ale pokud jde o přidělování rodného čísla, tak si zkuste ztěžovat, na policii, či na Ministerstvu vnitra anebo též u ombudsmana, třeba něčeho dosáhnete jak pro sebe tak i pro jiné.
16.1. 2008
Právní poradna-trvalý pobyt cizinců v ČR
Dobrý den.Prosím o radu.Mám kamarádku,je ze Slovenské republiky.Je provdaná za českého mue,který jí ale nikdy nepodepsal souhlas s trvalým pobytem u nás,v ČR,nebo nesouhlasil s tím související povinností vůči manelce.Asi před 3 lety se rozeli,prozatím nerozvedli,ale ijí v odloučeném manelství.Ona ji od rozluky bydlí u svého syna,který má ji české občanství a má zde byt ve vlastnictví.Moje kamarádka má zájem o trvalý pobyt v ČR,syn s tím souhlasí,e bude bydlet s ním,ale jak zjiujeme,tak to není moné.Prý musí prokázat pracovní smlouvou,e v ČR ji nejméně 5 let pracuje.Toto prokázat nemůe,nebo byla enou v domácnosti a nemá takový doklad.Slovensko opustila ji před 20-ti lety a tak se stala vlastně občanem nikoho,přestoe má v OP adresu trv.bydlitě v Bratislavě,na adrese ji celá léta bydlí cizí lidé.Prokazování písemně občany a starostou obce,e se v obci zdruje a ije dlouhá léta,cizinecká policie neuznala.Já si myslím,e pokud zde tak dlouho ije,chce pracovat a zařídit zi ivnost,chce odvádět daně.Proto se obracím o radu na vás.Děkuji
Dobrý den, to je hrozné - policie neříká pravdu, co je opravdu v zákoně. Pokud je dotyčná žena občankou Slovenska a má slovenský pas, pak má samozejmě nárok na trvalý pobyt ihned a to hned dle několika ustanovení, zejména dle ustnanovení § 87g odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizinců, tedy po 5 letech jakéhokoli i třeba neregistrovaného nehlášeného pobytu. Ať podá příslušnou žádost (fialový formulář), pokud ji policie odmítne nabrat, ať ji pošle doporučeně poštou. Pokud budou problémy, ať se na nás obrátí.
27.11. 2007
Dobrý den jsem občanka Slovenské republiky a chtěla bych se Vás zeptat
jesti zde můu zaádat o trvalý pobyt v ČR. Od září roku 2006 iju se
v ČR a od této doby jsem zde nahláena na cizinecké
policii. Taky zde celou dobu pracuji. Tímto bych se Vás
chtěla zeptat, jesti si u můu zaádat o trvalý pobyt na území ČR a
jesti ano tak bych ráda věděla jakou dobu by to trvalo, nebo mám
problém si najít nějakou jinou a lepí práci z důvodu, e zde nemám trvalý
pobyt. Díky tomu, e jetě nemám trvalý pobyt mě byly u dvě nabídky na
novou práci zamítnuty.
Ano, mate narok na trvaly pobyt dle § 87g cizineckeho zakona. Do
pozadovanych 5 let se totiz pocita pobyt fakticky, nikoli jen pobyt hlaseny.
Vice
< a href=http://www.diskriminace.info/dp-migrace/cizinecky_zakon_2006.phtml>Info zde
Zadruhé, jelikož mate ceskeho pritele, tak muzete pozadat i jako jeho
rodinna prislusnice. Zde asi bude lepsi, pokud pozadate jeste pred vstupem
novely cizineckeho zakona v platnost, viz
Odkaz zde -
vztahuje se nejen na manzelstvi, ale i na ty cizince, co ziji s Cechem ve
spolecne domacnosti.
Jeste jedna informace. Pokud Vas odmitnou jen proto, ze nemate trvaly pobyt,
jde o diskriminaci z duvodu statniho obcanstvi. Mohla byste je zalovat.
26.11. 2007
Po příchodu na matriku jsme zjistili, e rodný list mého přítele musí být nejen
přeloen do českého jazyka, ověřen a mít razítko \"superlegalize\" mladí
6 měsíců, ale byli jsme vlastně posláni pryč, e bez soudního překladatele
se tam nemáme ani ukazovat, jeliko paní matrikářka neumí anglicky. Přítel
rozumí česky, avak není schopen na ve česky reagovat. Já plynule ovládám
anglický jazyk a jsem schopná ve přeloit, ale bylo namítnuto, e by se
pak přítel mohl odvolávat, e nerozumněl.
Jsme skutečně povinni ze zákona mít přítomného soudního
překladatele?...nikdy jsem podobnou situaci neřeila a neumím si
představit, e bude soudní překladatel hodinu čekat.
Požadavek paní matrikářky na soudního tlumočníka je dle mého názoru zcela
neopodstatněný, neboť tlumočník je právem účastníka správního řízení dle §
16 správního řádu, nikoli povinností účastníka. Navíc Vy, či někdo jiný,
můžete být jeho zástupkyně. Myslím, že paní matrikářka se proviňuje proti
základním zásadám správního řízení, např. § 6 odst. 2 správního řádu říká,
že správní orgán postupuje tak, aby nikomu nevznikaly zbytečné náklady.
Pokud chce být paní matrikářka krytá, tak ať vše podrobně zaprotokoluje
anebo ať si jednání sama nahrává na diktafon.